ffmpeg 6

~/.local/bin/smitosrt.sh

~/.local/bin/smitosrt.sh #!/bin/sh # 1. (utf-8 or non-utf-8) smi 자막을, 최종 BOM 없는 UTF-8 FILENAME.kor.srt 자막 파일 생성, 기존 smi 파일은 유지 # 2 통합자막 처리 방식 # 2-1 원본 smi -> .dou백업, 원본 smi 1차 가공본 -> .douu(smi) 백업 # 2-2 원본 smi -> .kor.spl .eng.spl 로 분할 # 2-3 kor.spl => .smi로 저장.-> .smi->kor.srt 변환(기 존재시 패스) -> 변환실패시 .dou -> .smi로 원상 복구 # 2-4 eng.spl => .spl->eng.srt 변환(기 존재시 패스) -> eng.spl 삭제 # 2-5, 통합자막이 적절하게 분..

Package 2019.12.26

~/.local/bin/aa

~/.local/bin/aa #!/bin/sh # 현재 디렉토리에 있는 모든 *.smi 자막들을 *.kor.srt 자막으로 변환한다. # 최종 BOM 없는 UTF-8 FILENAME.kor.srt 자막 파일 생성, 기존 smi 파일은 유지 for i in *.smi; do name=`echo "${i%.*}"`; echo $name; if file "${i}" | grep -qi "utf" # utf 파일(utf-8, utf-16)이면 then ffmpeg -i "${i}" "${name}".kor.srt > /dev/null; # utf-8 *.smi를 utf-8 *.kor.srt로 변환 생성 else # utf8, utf16 이 아니면 # cp949(< euc-kr) *.smi를 utf-8 *.kor..

Package 2019.12.26